Jonkin ajan sen jälkeen kun mä tulin tänne, sillon viime vuoden elokuussa, ajatukset alko tulla ihan suomeksi, toisinaan kyllä portugaliksi, mutta enimmäkseen suomeksi. Sit ton viikonlopun jälkeen, kahden päivän kuluttua portugalia puhuen, aloin taas ajatella portugaliksi ja suomeksi oli jotenkin vaikea ruveta ajattelemaan. Tai ainakin vähemmän helppoa. Siitä se 'mitä jos suomen kieli unohtuis'-ajatus tuli.
Mä en ees tiiä millon mä pääsen takasin Suomeen tän vuoden jälkeen, mut se idea et mä en joku päivä pystyis enää puhuun suomea ei yhtään miellytä :s
Siitä kai teki vähän mieli kirjottaa tänne suomeksi :D Mikä on kivaa koska mä voin sitten harjotella tätä kirjoittamista, kun mä en kovin usein kirjota paljon mitään suomeks.
(Nyt mä mietin et pitäsköhän laittaa tän nyt kirjakieleks et ihmiset siel Brasilias vois ainakin pistää tän Googlen translatoriin saamaan täst jotain selväks :P, emmä ny jaksa... :D)
D:
ResponderExcluirGoogle translator fail. euhuehae
ResponderExcluirAve mãe, fui ver de curiosidade como o Google faz o serviço. Tá lindo! Meu deus, sério... epic fail , sei lá heuheuhe
ResponderExcluirEt nää tuu unohtaa suomee :D Äiti soittaa sulle Skypellä joka pv sit ja puhut mesessä kaikkien kans ja mulleki Skypessä
ResponderExcluir"...esta beleza em agosto do ano passado, os pensamentos de respiração apenas pelo finlandês..."
ResponderExcluirAh tá! A segunda frase podia ser até nome de blog
*Fica aí a dica Sophia! ;)
Érica desatualizada nem sabe q eu já tenho um blog e com um nome, que ainda por cima, foi ela que ajudou a escolher! Amiga desnaturada... tsc tsc
ResponderExcluirymmärrän sua nyt täysin... mä pelkään sitä unohtamista ihan sikana.. pitää pidä yhteytä suomalaisten kaa tietenkin..(ja mun kaa :D) ja katoo salkkareita netistä hahaha! Ei mulkaa oo aavistuskaan et millon pääsen tänne takas.. miksi rahaa ei oo helppo saada? oh god
ResponderExcluir